การแสดงความเป็นเจ้าของ

ผมสังเกตดูแล้วน่าจะมี 2 กรณี คือ ใช้ความเป็นเจ้าของด้วย Possession เช้น my your her his its แต่ถ้าไม่มี pronoun ให้ใช้หละ เช่นถ้าเราจะบอกว่าปุ่มของ mouse จะใช้ยังไง หลายคนอาจจะรู้แล้ว แต่บางคนอาจะไม่รู้ ก็ใช้ mouse's button ไง

ให้เอาคำนามหลักขึ้นก่อน หรือตัวอย่างอื่นๆ เช่น boss’s temper (อารมณ์ของเจ้านาย) James’s Japanese car (รถญี่ปุ่นของ James) หรือถ้าเราพูดคุยกันแล้วรู้ว่ากำลังพูดถึง James ก็จะใช้ his Japanese car ก็ได้

ดังนั้นจะใช้ my's son ไม่ได้ หรือ your're son ก็ไม่ได้ แต่ถ้าเป็น you're son ได้ แต่คนละความหมาย เพราะ your son หมายถึงลูกคุณซึ่งมีคนเดียว แต่ you're son หมายถึง คุณเป็นลูกคนเดียว

อีกอย่างถ้าคำนามเป็นพหูพจน์ จะใช้เพียง ' เท่านั้นในการแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น employees' bonuses my friends’ parties เป็นต้น

จุดสังเกตอีกจุดคือถ้าเป็นคำนามเอกพจน์ที่มี s อยู่ข้างท้ายเช่น James เราจะใช้ James's car หรือ James' car ก็ได้เหมือนกันแล้วแต่ว่าอันไหนสวยงามกว่า (ในหนังสือเขาว่างี้นะ) แต่ส่วนใหญ่ที่เห็น จะใช้ 's มากกว่า James's car จะเห็นมากกว่า

ความสงสัยในการใช้ have , has

ผมว่าการใช้ verb เป็นอุปสรรคที่สุดสำหรับการเขียนภาษาอังกฤษ เนื่องจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่มีโครงสร้าง verb ที่ซับซ้อน (ในทัศนของผมนะครับ) เราไม่รู้ว่าจะใช้ is หรือ have หรือ อะไรเมื่อไหร่ดี อย่างเช่น ผมเจอประโยคในงานวิจัย เขียนว่า


We have collected emprical support for the premise that much web-based commercial activity is regionally focused.

ถ้าไปเข้า google translate จะแปลให้ว่า "เราได้เก็บรวบรวม emprical สนับสนุนสำหรับหลักฐานที่มากเว็บตามกิจกรรมเชิงพาณิชย์เป็นภูมิภาคเน้น" คือแปลเกือบดีแต่ไม่ดีนะครับ ต้องมาปรับ

ผมว่ามันน่าจะแปลว่า เราได้เก็บรวบรวมเอกสารที่มีหลักฐานอ้างอิงได้จำนวนมากพอสมควรที่ระบุได้ว่ากิจกรรมทางการค้าผ่านเว็บไซต์นั้นมุ่งเน้นไปที่ส่วนภูมิภาค


ข้อสงสัยคือทำไมต้อง have collected ด้วย ถ้าใช้ collect เฉยๆ ได้ไหม ผมเลยลองไปหา หนังสือ grammar อ่านดู ก็พอจะเข้าใจได้ว่า collect ที่เป็น verb1 มันหมายถึงเหตุการณ์ที่เป็น fact หรือเหตุการณ์ที่ทำประจำ แต่ในกรณีนี้ผู้เขียนต้องการชี้ให้เห็นว่าเขาได้ทำการเก็บรวมรวมเอกสารที่สำคัญ และปัจจุบันก็ยังทำอยู่ แน่นอนว่าการทำวิจัยต้องเก็บข้อมูลอยู่ตลอด การใช้ have collected จึงเป็นส่งที่เหมาะสมกว่า เพราะแสดงให้เห็นว่าผู้วิจัยได้ดำเนินการมาแล้วในอดีต และดำเนินมาเรื่อยจนถึงปัจจุบัน


have /has + V3 เป็น Present perfect คือทำมาแล้วในอดีต แต่ปัจจุบันก็ยังคงรวบรวมอยู่


ดังนั้นสิ่งที่ต้องคำนึงในการเขียนภาษาอังกฤษคือมีเรื่องของกาล หรือ tense เข้าเกี่ยวข้องเราต้องชัดตรงนี้ก่อนว่ามันจะใช้ verb ไหนกับอะไร ผมว่าต้องลองสังเกตประโยคที่เขาเขียนแล้วลองเอามาวิเคราะห์ดู เราถึงจะเขียนและพูดภาษาอังกฤษได้ดีครับ


ลองพิจารณาต่อนะครับ Geography has wormed its way into cyberspcace, using toos such as sales tax, credit-card restrictions and shipping. หมายความว่า ความเป็นภูมิศาสตร์ได้มีวิธีการในการซ่อนเร้นตัวเองในโลกไซเบอร์ ซ่อนอย่างไรเขาก็บอกว่าซ่อนโดยใช้เครื่องมือ เช่น sales tax, credit-card restrictions ฯลฯ แต่ประเด็น คือเราเห็นอีกแล้วว่า has / have +v3 คือสิ่งที่เกิดขึ้น และมันยังคงเกิดขึ้นอยู่ ถ้าเราต้องการใช้ความหมายนี้ในประโยคข้อเขียนก็ใช้ has / have + v3 ได้เลย It has begun ไม่ใช่ It has begin แน่นอน และก็ไม่ใช่ It is has begin หรือ It is has begun เพราะมันไม่มีไวยกรณ์รองรับ


ผมว่าการสังเกตประโยคที่คนอื่นเขียนน่าจะช่วยให้เราเขียนได้ดีขึ้น และอีกอย่าง have/has ปกติจะใช้ในความหมายว่า มี แต่ถ้าไม่ปกติก็จะอยู่ในรูปของ perfect tense ทั้งหลาย แต่ก็ไม่แน่ใจว่ายังมีใช้ที่อื่นอีกหรือเปล่านะครับ แต่ที่เห็นบ่อยก็ประมาณนี้ ตัวอย่างของ have/has ในความหมายว่ามี เช่น


Business within a region have a greater ability to captalize on local expertise. สังเกตดูว่าถ้าใช้ในความหมายว่ามีจะตามด้วย กรรม จะไม่ตามด้วย V3