ความสงสัยในการใช้ have , has

ผมว่าการใช้ verb เป็นอุปสรรคที่สุดสำหรับการเขียนภาษาอังกฤษ เนื่องจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่มีโครงสร้าง verb ที่ซับซ้อน (ในทัศนของผมนะครับ) เราไม่รู้ว่าจะใช้ is หรือ have หรือ อะไรเมื่อไหร่ดี อย่างเช่น ผมเจอประโยคในงานวิจัย เขียนว่า


We have collected emprical support for the premise that much web-based commercial activity is regionally focused.

ถ้าไปเข้า google translate จะแปลให้ว่า "เราได้เก็บรวบรวม emprical สนับสนุนสำหรับหลักฐานที่มากเว็บตามกิจกรรมเชิงพาณิชย์เป็นภูมิภาคเน้น" คือแปลเกือบดีแต่ไม่ดีนะครับ ต้องมาปรับ

ผมว่ามันน่าจะแปลว่า เราได้เก็บรวบรวมเอกสารที่มีหลักฐานอ้างอิงได้จำนวนมากพอสมควรที่ระบุได้ว่ากิจกรรมทางการค้าผ่านเว็บไซต์นั้นมุ่งเน้นไปที่ส่วนภูมิภาค


ข้อสงสัยคือทำไมต้อง have collected ด้วย ถ้าใช้ collect เฉยๆ ได้ไหม ผมเลยลองไปหา หนังสือ grammar อ่านดู ก็พอจะเข้าใจได้ว่า collect ที่เป็น verb1 มันหมายถึงเหตุการณ์ที่เป็น fact หรือเหตุการณ์ที่ทำประจำ แต่ในกรณีนี้ผู้เขียนต้องการชี้ให้เห็นว่าเขาได้ทำการเก็บรวมรวมเอกสารที่สำคัญ และปัจจุบันก็ยังทำอยู่ แน่นอนว่าการทำวิจัยต้องเก็บข้อมูลอยู่ตลอด การใช้ have collected จึงเป็นส่งที่เหมาะสมกว่า เพราะแสดงให้เห็นว่าผู้วิจัยได้ดำเนินการมาแล้วในอดีต และดำเนินมาเรื่อยจนถึงปัจจุบัน


have /has + V3 เป็น Present perfect คือทำมาแล้วในอดีต แต่ปัจจุบันก็ยังคงรวบรวมอยู่


ดังนั้นสิ่งที่ต้องคำนึงในการเขียนภาษาอังกฤษคือมีเรื่องของกาล หรือ tense เข้าเกี่ยวข้องเราต้องชัดตรงนี้ก่อนว่ามันจะใช้ verb ไหนกับอะไร ผมว่าต้องลองสังเกตประโยคที่เขาเขียนแล้วลองเอามาวิเคราะห์ดู เราถึงจะเขียนและพูดภาษาอังกฤษได้ดีครับ


ลองพิจารณาต่อนะครับ Geography has wormed its way into cyberspcace, using toos such as sales tax, credit-card restrictions and shipping. หมายความว่า ความเป็นภูมิศาสตร์ได้มีวิธีการในการซ่อนเร้นตัวเองในโลกไซเบอร์ ซ่อนอย่างไรเขาก็บอกว่าซ่อนโดยใช้เครื่องมือ เช่น sales tax, credit-card restrictions ฯลฯ แต่ประเด็น คือเราเห็นอีกแล้วว่า has / have +v3 คือสิ่งที่เกิดขึ้น และมันยังคงเกิดขึ้นอยู่ ถ้าเราต้องการใช้ความหมายนี้ในประโยคข้อเขียนก็ใช้ has / have + v3 ได้เลย It has begun ไม่ใช่ It has begin แน่นอน และก็ไม่ใช่ It is has begin หรือ It is has begun เพราะมันไม่มีไวยกรณ์รองรับ


ผมว่าการสังเกตประโยคที่คนอื่นเขียนน่าจะช่วยให้เราเขียนได้ดีขึ้น และอีกอย่าง have/has ปกติจะใช้ในความหมายว่า มี แต่ถ้าไม่ปกติก็จะอยู่ในรูปของ perfect tense ทั้งหลาย แต่ก็ไม่แน่ใจว่ายังมีใช้ที่อื่นอีกหรือเปล่านะครับ แต่ที่เห็นบ่อยก็ประมาณนี้ ตัวอย่างของ have/has ในความหมายว่ามี เช่น


Business within a region have a greater ability to captalize on local expertise. สังเกตดูว่าถ้าใช้ในความหมายว่ามีจะตามด้วย กรรม จะไม่ตามด้วย V3





0 ความคิดเห็น: